Set Me Free (feat. Bizzy)

3 – Set Me Free (Feat. Bizzy)

Oh! Set me free set me free free
미련도 타버린 슬픔의 love song
มีรยอนโด ทาบอริน ซึลพึมเม love song
불안의 벗겨진 절망의 love song
บุลลันเน บอซกยอจิน จัลมังเอ love song
시련의 시작인 아픔의 연속
ชีรยอนเน ชีจักกิน อาพึมเม ยอนซก
이리봐도 저리 봐도 내 가슴만 찢어져 가
อีรีบวาโด จอรี บวาโด แน คาซึมมัน จิดจอจยอ คา
Take take take it on
Make make make it on
피할 수 없는걸
พีฮัล ซู ออบนึนกอล
내 내 내가 널
แน แน แนกา นอล
왜 왜 왜 이리도
แว แว แว อีรีโด
휘둘려 사는거야
ฮวีทุลรยอ ซานึนกอยา
니가 하고 싶은 대로 해 화도 내고 울어봐
นีกา ฮาโก ซิพพึน แดโร แฮ ฮวาโด แนโก อุลลอบวา
시련도 미련도 나따위 없잖아
ชีรยอนโด มีรยอนโด นาตาวี ออบจานา
더이상 나에게 강요따윈 집어쳐
ทออีซัง นาเอเก คังโยตาวิน ชิบบอชยอ
함께한 추억들 까짓 다 버릴거야
ฮัมเกฮัน ชูออกดึล กาชิด ทา บอริลกอยา
Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free
So many time 난 언제나 잃었
So many time นัน ออนเจนา อิลลอซ
또 meaning of love 넌 언제나 버렸어
โต meaning of love นัน ออนเจนา บอรอซซอ
I get so serious, guess i’m just a curious
잠시 나 시간을 넘어서 giddy-up
ชัมชี นา ชีกันนี นอมอซอ giddy-up
들리는 소문이 사실이건
ทึลรีนึน โซมุนนี ซาชิลลีกอน
맘대로 헛소문 퍼트리던
มัมแดโร ฮอซโซมุน พอทือรีตอน
네 맘만 남고 내 맘은 탔으니
เน มัมมัน นัมโก แน มัมมึน ทาซือนี
사소한 일까지 전부 내 탓이니
ซาโซฮัน อิลกาจี ชอนบู แน ทาชีนี
전부 내 탓을 해 take it away now
ชอนบู แน ทาซึล แฮ take it away now
fake fake fake it oh
왜 왜 또 부족해
แว แว โต บูชกแค
끝없는 욕심은 oh yeah
กึดออบนึน ยกชิมมึน oh yeah
kill kill kill me 이젠
kill kill kill me อีเจน
날 조여오는 지독한 칼날 같아
นัล โจยอโอนึน จีตกฮัน คัลนัล คัททา
니가 하고 싶은 대로 해 화도 내고 울어봐
นีกา ฮาโก ซิพพึน แดโร แฮ ฮวาโด แนโก อุลลอบวา
시련도 미련도 나따위 없잖아
ชีรยอนโด มีรยอนโด นาตาวี ออบจานา
더이상 나에게 강요따윈 집어쳐
ทออีซัง นาเอเก คังโยตาวิน ชิบบอชยอ
함께한 추억들 까짓 다 버릴거야
ฮัมเกฮัน ชูออกดึล กาชิด ทา บอริลกอยา
Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free
Oh baby baby baby 이젠 날 놓아줘
Oh baby baby baby อีเจน นัล นดอาจวอ
그 욕망의 그늘에서 (이젠 나를 보내줘)
คือ ยกมังเอ คือนึลเอซอ ( อีเจน นารึล โบแนจวอ )
Oh lady lady lady 짓밟아 주겠어
Oh lady lady lady จิชบัลอา จูเกซซอ
함께 했던 기억도 (깨끗이 날 지워줘)
ฮัมเก เฮดตอน คีออกโด ( แกกึดชี นัล จีวอจวอ )
남김없이 지울께
นัมคิมออบชี จีอุลเก
니가 하고 싶은대로 해
นีกา ฮาโก ชิพพึนแดโร แฮ
화도 내고 울어봐
ฮวาโด แนโก อุลลอบวา
시련도 미련도 나따위 없잖아
ชีรยอนโด มีรยอนโด นาตาวี ออบจานา
더이상 나에게 강요따윈 집어쳐
ทออีซัง นาเอเก คังโยตาวิน ชิบบอชยอ
함께한 추억들 까짓 다 버릴거야
ฮัมเกฮัน ชูออกดึล กาชิด ทา บอริลกอยา
Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free
Bye
Credit: http://www.inmuz.com/
คำอ่าน: Pim

================= คำแปล ==================

โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
เพลงรักเศร้าๆ ที่เผาไหม้แม้กระทั่งความโง่งม
เพลงรักสิ้นหวังที่ถูกเปิดเผยด้วยความวิตกกังวล
ความเจ็บปวดครั้งแล้วครั้งเล่าที่เป็นจุดเริ่มต้นของประสบการณ์แสนสาหัส
มีเพียงหัวใจที่ถูกกระชากออกไม่ว่าฉันจะเห็นแบบนั้นหรือแบบนี้
รับ รับ รับมันไว้ ทำ ทำ ทำมันลงไป
มันหลีกเลี่ยงไม่ได้
ทำไม ทำไม ทำไม เธอถึงทำให้ฉันสั่นไหวจริงๆ
ทำอย่างที่เธออยากจะทำ
โกรธและร้องไห้
เธอไม่มีความทุกข์หรือความรู้สึกใดๆ เหลือกับฉันแล้ว
อย่าบีบบังคับฉันอีกเลย
ฉันจะลบความทรงจำที่เราเคยมีรวมกันให้หมด
โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
ฉันพ่ายแพ้มาหลายครั้งเหลือเกิน
และเธอทอดทิ้งความหมายของคำว่ารักอยู่เสมอ
[แร็ป] ฉันจริงจังเหลือเกิน ฉันอาจจะแค่สงสัย เวลาผ่านไปพักนึง ฉันพร้อมจะไป ไม่ว่าข่าวลือที่ฉันได้ยินมันจะจริงหรือไม่หรือว่าเธอจะปล่อยข่าวผิดๆ มีเพียงหัวใจของเธอที่เต้นต่อไปและหัวใจของฉันได้มอดไหม้ไปแล้ว เธอโทษฉันแม้กระทั่งปัญหาเล็กๆ แค่โทษฉันสำหรับทุกสิ่ง เอามันคืนไปเสียตอนนี้เถอะ
หลอกลวง หลอกลวง หลวง โอ้ ทำไม ทำไม เธอถึงไม่มีมันอีกแล้ว? ความละโมบที่ไม่มีที่สิ้นสุด
ฆ่า ฆ่า ฆ่าฉันเสีย มันรู้สึกเหมือนคมดาบอันร้ายกาจที่ทำให้ฉันหมดลมหายใจ
ทำอย่างที่เธออยากจะทำ
โกรธและร้องไห้
เธอไม่มีความทุกข์หรือความรู้สึกใดๆ เหลือกับฉันแล้ว
อย่าบีบบังคับฉันอีกเลย
ฉันจะลบความทรงจำที่เราเคยมีรวมกันให้หมด
โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
โอ้ ที่รัก ที่รัก ที่รัก
โปรดปลดปล่อยฉันจากเงามืดของความปรารถนาเสียแต่ตอนนี้
ฉันจะเหยียบข้ามเธอไป
ความทรงจำที่เราเคยมีร่วมกันนั้น (ลบฉันออกไปเสียให้หมด)
ฉันจะลบทุกอย่าง
ทำอย่างที่เธออยากจะทำ
โกรธและร้องไห้
เธอไม่มีความทุกข์หรือความรู้สึกใดๆ เหลือกับฉันแล้ว
อย่าบีบบังคับฉันอีกเลย
ฉันจะลบความทรงจำที่เราเคยมีรวมกันให้หมด
โอ้ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ ปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ x2 ลาก่อน!
Credit: Junsu, C-JES
Composed by Xia, Fraktal
Lyrics by Xia, Fraktal
Arranged by Fraktal
Rap making by Bizzy
Translated by @ dlwpdldhkdlwp
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s