미안 Sorry

[เนื้อเพลงแปลไทย] XIA (준수) – Sorry

사랑한다는 말 대신 그만하자
let’s break up instead of saying ‘I love you’
แทนที่จะบอกว่า“ฉันรักเธอ” เรา..เลิกกันเถอะ
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
let’s forget everything instead of saying ‘I miss you’
แทนที่จะบอกว่า “ฉันคิดถึงเธอ” เรา..ลืมทุกสิ่งเถอะ
아직 뛰고 있는 가슴아
my heart that’s still beating
หัวใจฉันก็ยังเต้นอยู่
계속 흐르는 내 눈물아
my tears that keep flowing
น้ำตาฉันก็ยังไหลอยู่
미안 I’m sorry
ฉันขอโทษ

미안 그녈 처음 봤던 일
I’m sorry for the first time I saw her
ฉันขอโทษ ในครั้งแรกที่ฉันเจอเธอ
그녈 사랑한 일도 미안 미안
and for loving her, I’m sorry, I’m sorry
และที่ฉันรักเธอ ฉันขอโทษ ขอโทษ
그런 나를 아나 봐
I know how I’m like
ฉันรู้ว่าฉันเป็นเช่นไร
그래서 더 아파하나 봐
that’s why I hurt even more
เช่นนั้นฉันจึงยิ่งเจ็บปวด มากขึ้น
뜨거운 내 가슴아 정말 미안해
my passionate heart, I’m truly sorry
ใจที่เปี่ยมรักของฉัน ฉันขอโทษจริงๆ

미안 그녈 떠나 보낸 일
I’m sorry for letting her leave me
ฉันขอโทษ ที่ยอมปล่อยเธอจากไป
그녈 미워한 일도 미안 미안
and for hating her, I’m sorry, I’m sorry
และที่ฉันเกลียดเธอ ฉันขอโทษ ขอโทษ
그런 나를 아나 봐
I know how I’m like
ฉันรู้ว่าฉันเป็นเช่นไร
그래서 또 슬퍼하나 봐
that’s why I hurt even more
เช่นนั้นฉันจึงยิ่งเจ็บปวด มากขึ้น
울고 있는 눈물아 미안
my crying tears, I’m sorry
น้ำตาที่หลั่งไหลของฉัน ขอโทษ

사랑한다는 말 대신 그만하자
let’s break up instead of saying ‘I love you’
แทนที่จะบอกว่า“ฉันรักเธอ” เรา..เลิกกันเถอะ
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
let’s forget everything instead of saying ‘I miss you’
แทนที่จะบอกว่า “ฉันคิดถึงเธอ” เรา..ลืมทุกสิ่งเถอะ
시간이 갈수록 더 그리울 그 기억을 그 추억을
those memories, those reminiscences I miss more as time passes
ความทรงจำเหล่านั้น การรำลึกอดีตเหล่านั้น ยิ่งเวลาผ่าน ฉันยิ่งคิดถึงเธอ
다 지우자 워~
let’s erase everything Woo~
ลบทุกสิ่งทุกอย่างทิ้งไป
그래도 그래도 자꾸 생각이 나
nonetheless… nonetheless… I keep thinking (about it)
ถึงอย่างไร ถึงอย่างไร ฉันก็ยัง เฝ้าคะนึงถึงอยู่
지독히도 아픈 사랑 때문에
because it’s a love that hurts terribly
เพราะรักนี้…มันช่างเจ็บปวดรวดร้าว
아직 뛰고 있는 가슴아 계속 흐르는 내 눈물아
my heart that’s still beating, my tears that keeps flowing
หัวใจฉันก็ยังเต้นอยู่ น้ำตาฉันก็ยังไหลอยู่
미안 I’m sorry
ฉันขอโทษ

내 가슴이 내 눈물이 내 기억이
my heart, my tear, my memory
หัวใจฉัน น้ำตาฉัน ความทรงจำของฉัน
습관처럼 또 너를 찾아
looks for you again like a habit
เฝ้าหาเธออีก เป็นนิสัย
하루 이틀 사흘이 지나도
even if a day, two days or three days pass,
แม้ว่าวันจะผันผ่านไป หนึ่งวัน สองวัน สามวัน
아무것도 할 수가 없어 워~
I can’t accomplish anything woo~
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย

잘 지내라는 말 대신 사랑한다
say ‘I love you’ instead of ‘all the best’
แทนคำว่า ‘โชคดีนะ’ บอกฉันว่า ‘ฉันรักเธอ’
행복하라는 말 대신 보고 싶다
say ‘I love you’ instead of ‘be happy’
แทนคำว่า ‘มีความสุขนะ’ บอกฉันว่า ‘ฉันคิดถึงเธอ’
시간이 갈수록 더 그리운 니 눈빛이 니 숨결이
your glace, your breath that I miss more as time passes
ท่าทางของเธอ ลมหายใจของเธอ ยิ่งเวลาผันผ่าน ฉันยิ่งคิดถึง
날 채운다
I fill myself
ที่เต็มอยู่ในตัวฉัน

미안해 미안해 자꾸 생각이 나
I’m sorry, I’m sorry, I keep thinking about it
ฉันเสียใจ เสียใจ ที่ฉันเฝ้าแต่คำนึงถึง
지독히도 아픈 사랑 때문에
because it’s a love that hurts terribly
เพราะรักนี้มันช่างเจ็บปวดรวดร้าว
부디 좋은 사람 만나서 행복하자는 그 약속도
the promise that I hope you’ll meet a nice man and be happy
สัญญาที่ฉันให้ไว้ให้เธอ ได้พบเขาที่ดีและมีสุข
지키지 못할 것만 같아
I doubt I can keep that promise
ฉันไม่มั่นใจว่าฉันจะรักษาสัญญานั้นได้
힘에 겨워 난 못할 것 같아
it’s too much for me, I don’t think I can do that
มันมากเกินไป ฉันคงทำไม่ได้
다시 울고 있는 가슴아
my heart that’s crying yet again
หัวใจของฉันที่ร่ำไห้อีกครั้ง
계속 흐르는 내 눈물아
my tears that keep flowing
น้ำตาของฉันที่ยังพร่างพรู
미안 I’m sorry
ฉันขอโทษ

แปลเกาหลี-อังกฤษ: http://hyesmemories.wordpress.com
แปลไทย: @3rebelangels

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s