햇살 좋은 날 (Shiny Day) (Feat. Lee Sanggon Of Noel)

햇살 좋은 날 (Shiny Day) (Feat. Lee Sanggon Of Noel)

ตอนนี้ผมปล่อยคุณไป พยายามจะทำให้ตัวเองใจเย็นลง มีเพียงน้ำตา
บนถนนเต็มไปด้วยภาพของคุณ มันท่วมท้น ผมนั้น… อืม~
วันนี้ช่างสดใส ผมออกไปบนถนนโดยไม่รู้ตัว
ไม่ได้เจอกันนานนะ คุณเป็นยังไงบ้าง
ทุกวันนี้คุณมีชีวิตอยู่แบบไหน รอยยิ้มอายๆ ของคุณยังเหมือนเดิมเลย
คุณอยู่ตรงนี้แต่น้ำตาก็เอ่อคลอ
เป็นอีกครั้งกับวันนี้ที่ผมเตรียมใจสำหรับความบังเอิญ
รอคอย คิดถึงคุณ คิดถึงคุณ อืม~
ตอนนี้ผมปล่อยคุณไปแล้ว พยายามจะพูดถึงมัน พยายามจะเสแสร้งแต่ก็มีน้ำตาอีกครั้ง
เต็มไปด้วยกลิ่นกายของคุณในแสงอาทิตย์ส่องสว่าง มันท่วมท้น ผมนั้น… อืม~
ท้องฟ้าสวยงามดีจัง ผมออกไปบนถนนโดยไม่รู้ตัว
ไม่ได้เจอกันนานนะ คุณเป็นยังไงบ้าง
ทุกวันนี้คุณมีชีวิตอยู่แบบไหน รอยยิ้มอันสดใสของคุณยังเหมือนเดิมเลย
คุณอยู่ตรงนี้แต่น้ำตาก็เอ่อคลอ
วันนี้ ผมรอคุณอยู่แบบนี้
ไม่ได้เจอกันนานนะ คุณเป็นยังไงบ้าง
ทุกวันนี้คุณมีชีวิตอยู่แบบไหน รอยยิ้มสดใสของคุณยังเหมือนเดิมเลย
ผมอยู่ตรงนี้และยังคงรักคุณ
เป็นอีกครั้งกับวันนี้ที่ผมเตรียมใจสำหรับความบังเอิญ
ผมกำลังรอคุณอยู่ รักคุณ รักคุณ
이제 너를 보낸다 다짐하고 애써봐도 이렇게 눈물만
거리엔 니 모습이 가득해서 넘쳐흘러 난 음~
햇살이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다
오랜만이야 요즘 어떻게 지내
요즘 어떻게 살아 수줍게 웃는 니 모습 그대론데
너는 여기 있는데 눈물이 차 올라
오늘도 이렇게 난 우연을 준비해
기다린다 그립다 그립다 음~

이제 너를 보냈다 말해보고 속여봐도 또다시 눈물만
햇살엔 니 향기가 가득해서 넘쳐흘러 난 음~
하늘이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다

오랜만이야 요즘 어떻게 지내
요즘 어떻게 살아 환하게 웃는 니 모습 그대론데
너는 여기 있는데 눈물이 차올라
오늘도 이렇게 난 널 기다려~
오랜만이야 요즘 어떻게 지내
나는 이렇게 살아 날 보던 환한 니 표정 그대론데
나는 여기 있는데 여전히 널 사랑해
오늘도 이렇게 난 우연을 준비해
널 기다려 사랑해 사랑해 음~
แปลอังกฤษ:Kashigasa & inhye
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s