[แปล+VID] 121029 สุนทรพจน์ตอนรับรางวัลของจุนซู ในงาน Korea Musical Awards ครั้งที่ 18


[แปล] สุนทรพจน์ตอนรับรางวัลนักแสดงยอดนิยมของจุนซู
เมื่อตอนที่ผมให้สัมภาษณ์ก่อนหน้านี้ ผมถูกถามว่า ‘ตอนไหนคือเวลาที่คุณมีความสุขมากที่สุดในขณะเล่นละครเวที?’ ผมคิดแบบง่าย ๆ และบอกว่าผมมีความสุขที่สุดในระหว่างช่วงเวลาที่ผู้แสดงออกมายืนหน้าเวทีหลังจบการแสดง เมื่อละครเพลงจบลงและผมได้ยินเสียงเชียร์และเสียงปรบมือจากผู้ชม รางวัลนี้เปรียบเหมือนช่วงโค้งขอบคุณสำหรับผม ผมเชื่อว่านี่เป็นรางวัลที่บอกให้ผมทำงานให้หนักขึ้นและผมจะกลายเป็นคิมจุนซูคนที่ดีกว่าเดิมครับ
Video Source: mickyfanzil
Credit: ohmyjunsu

แปลไทย: 3rebelangels

————————–

[แปล] สุนทรพจน์ตอนรับรางวัลนักแสดงนำชายยอดเยี่ยมของจุนซู
อย่างแรกเลยคือผมอยากให้มอบเกียรติครั้งนี้แก่พระเจ้าบนสวรรค์ ผมไม่คิดว่าผมจะได้รับรางวัลใหญ่ขนาดนี้… ผมซาบซึ้งมาก ๆ ที่คนหลายต่อหลายคน และนักแสดงทั้งชายหญิงดีกับผมเหลือเกิน อีกอย่างหนึ่งคือ ถึงนักแสดงและทีมงานที่อยู่กับผมมาตั้งแต่สามปีก่อน ตั้งแต่ละครเพลงเรื่อง Mozart! และถึงผู้ชมทุก ๆ คน ผมอยากจะบอกว่าขอบคุณครับ ผมมึนมาก ๆ เลยตอนนี้ ความคิดของผมโล่งไปเลยครับ เหนือสิ่งอื่นใด แด่คุณพ่อคุณแม่ผู้อยู่เคียงข้างผมเสมอและคือคนที่ผมรักมาก ขอบคุณนะครับ
ผมอยากจะขอบคุณคุณแบคชางจู ซีอีโอของผมผู้เป็นคนสนับสนุนผมอย่างแรงกล้าเสมอท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงมากมาย และทีมงานของ C-JeS ด้วยครับ แด่เมมเบอร์ของผม ยูชอนและแจจุงผู้มอบความกล้าให้ผมมากมายเมื่อผมก้าวเข้ามาในวงการละครเพลงเป็นครั้งแรก ขอบคุณจากใจจริงครับ ครอบครัว EMK มอบกำลังใจให้ผมแสดงละครเพลงได้มากเช่นเดียวกัน แด่ทีมงานอีกหลายต่อหลายคนและนักแสดงที่ช่วยเหลือผม – คนที่ครั้งหนึ่งเคยไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับละครเพลงจนได้คำนำหน้าชื่อว่าเป็น ‘นักแสดง’ ขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจครับ
สำหรับผมแล้ว ละครเพลงไม่ใช่แค่ละครเพลง มันมีความหมายพิเศษจริงๆ เพราะละครเพลง ผมถึงได้ยืนบนเวทีอีกครั้ง ได้ร้องเพลง ได้รับเชิญมางานประกาศรางวัลนี้ ได้รับรางวัลที่ผมคิดว่าผมจะไม่มีวันได้รับ แด่ผู้ชมละครเพลงทุกคน ขอบคุณจากใจจริงครับ ผมซาบซึ้งเหลือเกิน และในอนาคต ผมจะพยายามอย่างดีที่สุดในการตอบแทนความรักของพวกคุณที่มีให้ผม เพื่อเป็นนักแสดงที่ทุ่มเทเพื่อเสริมสร้างวงการละครเพลง แม้ว่าจะเพียงแค่เล็กน้อยก็ตามครับ
Video Source: mickyfanzil
Credit: XIA_world
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
ดูรูปบรรยากาศในงานได้ที่ JYJ3 –> [PICS] 121029 Junsu at the 18th Korea Musical Awards
ป.ล. งานนี้จะมีการถ่ายทอดทางช่อง SBS ในวันพรุ่งนี้นะคะ
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Junsu, Media และติดป้ายกำกับ , , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

2 ตอบกลับที่ [แปล+VID] 121029 สุนทรพจน์ตอนรับรางวัลของจุนซู ในงาน Korea Musical Awards ครั้งที่ 18

  1. แหม่ม พูดว่า:

    มันมีความหมายสำหรับจุนจัง และสำหรับพวกเราค่ะ ความสุขของคุณ = ความสุขของเรา

  2. portrait216 พูดว่า:

    Reblogged this on Cut and Come Again.

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s