Trans] อัพเดทจากบล็อกของคุณฮายาโตะ: เรื่อง “The Day” และ JYJ3

Hayato’s Blog Update: About “The Day” and JYJ3
[Trans] อัพเดทจากบล็อกของคุณฮายาโตะ: เรื่อง “The Day” และ JYJ3

27 กุมภาพันธ์ 2012: The Day
พอหนังเริ่มขึ้น… ใบหน้าของแจจุงก็โผล่มาอยู่บนจอทันที เหมือนกับ Come on Over เลยครับ จากนั้นผู้หญิงคนที่นั่งข้างผมก็พูดออกมาเบาๆ ว่า ‘อา~’ เสียงนั้นมีความหมายและคุณค่าเหมือนกับว่า ‘อา~ ฉันคิดถึงคุณจังค่ะ มันให้ความรู้สึกราวกับ ‘การได้พบกับคนที่ฉันรักในที่สุด’… ผมคิดว่ามันเป็นเสียงแบบนั้นนะครับ
อีกอย่างนึงคือภาพจากกล้องนั้นโคลสอัพใกล้เลยครับ!! แน่นอนว่ามันเหมือน… มันเหมือนใกล้จนเราจะจูบพวกเขาได้เลย ใกล้แบบนั้นเลยล่ะ… และพวกเขาดูดีจัง (หัวเราะ) ความรู้สึกเหมือนกับผู้หญิง… ผมคิดว่ามันน่าจะเป็นความรู้สึกแบบเดียวกับที่พวกคุณทุกคนรู้สึก เพราะงั้นผมเลยประทับใจครับ
หนุ่มๆ เหล่านั้น ตอนนี้พวกเขายืนอยู่ต่อหน้าในสายตาของแฟนๆ ดีใจอย่างมากที่ได้พบกับพวกคุณทุกคน…
ผมคิดว่าคุณคงเคยได้ยินข่าวลือว่าภาพยนตร์นั้นเหมือนกับ Come On Over แต่ทั้งสามคนดูมันไปด้วยและพูดคุยกันไป ‘ตอนนั้น มันเป็นแบบนี้เนอะ’ ดูวิดีโอของกันและกัน ตั้งแต่ต้นจนจบ มันชวนผ่อนคลายและเหมือนกับการพูดคุยของพี่ชายน้องชายที่สนิทกัน
90 นาทีนั้นเต็มไปด้วยการพูดคุยของพวกเขา
สำหรับผมแล้วมันเหมือนกับ ‘ชินปุงคันปุง’ (T/N: เหมือนถึงว่าเขาไม่เข้าใจหรืออาจหมายถึงว่าเสียงของ JYJ ฟังดูเหมือนเถียงกันงุ้งงิ้ง) แต่มันเพลิดเพลินจริงๆ ครับ
ดูเหมือนว่าจุนซูจะถูกแกล้งอีกแล้ว… ทั้งโรงหนังเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ การได้ดูด้วยกันมันสนุกมากๆ จริงไหมครับ?
‘ตอนนี้พวกเรามีความสุขจริงๆ ครับ’ พวกเขาดูเหมือนจะพูดคำนี้หลายครั้ง พวกเขายังบอกอีกว่าจะทำงานอย่างหนัก…
ตอนสุดท้าย พวกเขาดูเหมือนกับลูกหมาตัวน้อยที่วิ่งเล่นกัน… ผมรู้สึกว่าน้ำตาไหลออกมา
หนุ่มๆ ดูมีความสุขเหลือเกิน… ทำไมผมถึงรู้สึกว่าน้ำตาเริ่มคลอนะ… ผมค่อนข้างงี่เง่าเหมือนกันใช่ไหม? (หัวเราะ)
=====================
29 กุมภาพันธ์ 2012: ตอนที่ผมอ่าน JYJ3…
‘แต่งเพลงคริสมาสตร์หน่อยนะครับ’ บล็อกที่ผมเขียนเกี่ยวกับเรื่องที่ขอให้แจจุงแต่งเพลงคริสมาสต์ได้รับการแปล เป็นภาษาอังกฤษและอัพโหลด ฮ่าๆๆ คนอ่านกันไปทั่วโลกเลยล่ะ *เหงื่อตก*
มันก็โอเคนะครับ แต่… พอผมได้อ่านความคิดเห็น… พวกเธอดีใจกับเรื่องนี้มากเลยใช่ไหมเนี่ย… *เหงื่อตก เหงื่อตก เหงื่อตก*
ทำได้ดีเลย! นายฮายาโตะ หา???
พวกเราเฝ้ารออยู่นะคะ ฮ่าๆๆ จะทำเป็นหัวเราะกลบเกลื่อนก็ไม่ได้ มันอาจจะได้รับการแปลและเผยแพร่ไปทั่ว… ภาษาจีน สเปน รัสเซีย… หยะ หยุดเถอะ~
*เหงื่อตก*
*เหงื่อตก*
*เหงื่อตก*
อ๊าก~~~ ผมควรจะทำยังไงดี~!!!
แจจุ๊ง!!!
ผมขอร้องล่ะครับ โปรดแต่งเพลงเถอะนะครับ!!!
ผมหวังว่าเขาจะแต่งนะ มันไม่มีอะไรที่ผมทำได้นอกจากไปไหว้พระขอพร 100 รอบเริ่มตั้งแต่วันนี้ อา… แต่วันนี้มันหนาวจริงๆ นะครับ (หัวเราะ)
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงหัวเราะครับ! *เหงื่อตก*
ครั้งนี้ผมทำลงไปแล้วน่ะสิเนี่ย… ทึ่มจริงๆ ใช่ไหม
Credit: Hayato’s Blog
Translated by: Helly of JYJ3
Shared by: JYJ3
Please do not add to, alter, or remove the credits
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
เรื่องนี้ถูกเขียนใน JYJ, Staffaccount และติดป้ายกำกับ , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

2 ตอบกลับที่ Trans] อัพเดทจากบล็อกของคุณฮายาโตะ: เรื่อง “The Day” และ JYJ3

  1. pai_jj พูดว่า:

    อ่านคำแปลจากบล๊อค คุณฮายาโตะ แล้วอยากดู “The Day” ว่ามั้ยคะ รบอจ.

  2. poojj พูดว่า:

    จะเข้าไทยมั้ยค่ะ อยากดูจัง

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s