[Trans NEWS] 120228 เจ้าชายลีซึงกิปะทะกับองค์ชายรัชทายาทปาร์คยูชอน: ใครจะยิ้มได้ก่อนกัน?

120228 Prince Lee Seungki vs. Crown Prince Park Yoochun: Who will smile first?
[Trans NEWS] 120228 เจ้าชายลีซึงกิปะทะกับองค์ชายรัชทายาทปาร์คยูชอน: ใครจะยิ้มได้ก่อนกัน?

ละครสองเรื่องเกี่ยวกับการปกครองภายใต้ระบอบกษัตริย์จะต่อสู้ในช่วงเวลาฉายเดียวกัน
ในวันที่ 14 มีนาคม ละครเรื่อง ‘Rooftop Prince’ จะออกอากาศทางช่อง SBS ในขณะที่ละครเรื่อง ‘King2hearts’ จะออกอากาศทางช่อง MBC แม้ว่าจะมีการพูดคุยกันถึงเรื่องการฉายละครยาวต่อกัน 2 ตอนหลังจากละครเรื่อง “Take Care of Us, Captain” แต่ทาง SBS กล่าวในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ว่าละครเรื่อง ‘Rooftop Prince’ จะเริ่มฉายในวันที่ 14 มีนาคมตามเดิม ดังนั้นทั้งละครเรื่อง ‘Rooftop Prince’ และ ‘King2hearts’ จะเริ่มออกอากาศในวันและเวลาเดียวกัน
ละครทั้งสองเรื่องมีเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการปกครองระบอบกษัตริย์ ละครเรื่อง ‘Rooftop Prince’ พูดถึงเหตุการณ์ที่องค์ชายรัชทายาทแห่งราชวงศ์โชซอนที่ข้ามเวลามายัง ปัจจุบัน ในขณะที่ละครเรื่อง ‘King2hearts’ เกี่ยวกับสถานการณ์ในจินตนาการของการปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญใน ประเทศเกาหลียุคปัจจุบัน

ลีซึงกิ รับบทเป็นลีแจฮา เจ้าชายแห่งประเทศเกาหลีใต้ในขณะที่ปาร์คยูชอนรับบทเป็นลีกัก องค์ชายรัชทายาทแห่งราชวงศ์โชซอน ทั้งสองคนมีชื่อเสียงด้วยหน้าตาที่หล่อเหลาและได้รับมอบบทของเจ้าชาย มีอาชีพด้านการแสดงที่คล้ายคลึงกันด้วยลีซึงกิซึ่งเคยแสดงละครมา 3 เรื่องในขณะที่ปาร์คยูชอนเคยแสดงมา 2 เรื่อง พวกเขายังได้รับการชื่นชมในฐานะนักร้องที่มีทักษะการแสดงเหมือนกันอีกด้วย
นักแสดงนำหญิงก็ไม่แพ้กัน ฮาจีวอนผู้ลองรับบทใหม่ๆ ทุกครั้งนั้นเลือกละครเรื่อง ‘King2Hearts’ ต่อจากละครเรื่อง ‘Secret Garden’ ทางช่อง SBS ในขณะที่ฮันจิมินผู้แสดงเรื่องราวของความรักที่โศกเศร้าผ่านละครเรื่อง ‘Ppadamppadam: Heartbeat of a man and a woman’ ทางช่อง JTBC จะกลับมาทางช่องธรรมดาด้วยละครเรื่อง ‘Rooftop Prince’
ชาวอินเทอร์เนทมีกระแสตอบรับด้วยความคาดหวังอย่างสูงสำหรับละครทั้งสอง เรื่อง โดยกล่าวว่า ‘มันเป็นโชคชะตาที่ประหลาดนะคะ’ ‘ฉันจะตัดสินใจหลังจากได้ดูละครทั้งสองเรื่องค่ะ’ ‘ว้าว ปาร์คยูชอนกับลีซึงกิ’ ‘ฉันเป็นกังวลแล้วล่ะค่ะ’ ‘มันเป็นความกังวลที่น่าดีใจนะคะ’ ‘มันเหมือนการต้องเลือกระหว่างแม่หรือพ่อเลยล่ะค่ะ’ และอื่นๆ
Source: Newsen
Translated by: @dlwpdldhkdlwp
Shared by: JYJ3
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Drama, News, Yuchun และติดป้ายกำกับ , , , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s