[Trans NEWS] 111031 ทัวร์ยุโรปของ JYJ “พวกเราอยากจะก้าวไปข้างหน้าด้วยหัวใจซึ่งอยากจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง”

[Trans NEWS] 111031 ทัวร์ยุโรปของ JYJ “พวกเราอยากจะก้าวไปข้างหน้าด้วยหัวใจซึ่งอยากจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง”
111031 JYJ European Tour, “We want to go forward with the heart that wants to start again”

ครั้งนี้คือทัวร์ในแถบยุโรป ในขณะเดียวกัน ศิลปินวง JYJ (คิมแจจุง ปาร์คยูชอน คิมจุนซู) ซึ่งเปิดการแสดงทัวร์คอนเสิร์ตอันโด่งดังอย่างประสบความสำเร็จในประเทศไทย ไต้หวัน กรุงปักกิ่ง ลอสแองเจอลิส นิวเจอร์ซีย์ และประเทศแคนาดาได้เปิดการแสดงอันร้อนแรงในทวีปยุโรป – ในประเทศสเปน และหลังจากนั้นคือประเทศเยอรมัน ประเทศสเปนเป็นเวทีแรกในทัวร์ยุโรปของพวกเขา ก่อนหน้าการแสดง JYJ จัดงานแถลงข่าวที่ Poble Espanyol เมืองบาร์เซโลน่า ประเทศสเปนในวันที่ 28 ตุลาคม เวลาบ่ายสองโมงตรง
JYJ ในชุดสูทสีดำปรากฎตัวขึ้นที่งานแถลงข่าวด้วยท่าทางดูดี พวกเขาทักทายผู้คนด้วยน้ำเสียงที่ร่าเริงและสีหน้าที่ดูมีความสุขมากขึ้นเมื่อเทียบกับตอนที่พวกเราเจอเขาในประเทศเกาหลี “สวัสดีครับ พวกเรา JYJ ครับ”
“ตอนที่พวกเราอยู่ในสหรัฐอเมริกา เรามีเพื่อนใหม่เป็นชาวสเปนบ้างครับ ส่วนตัวแล้วผมคิดว่ามันเป็นอะไรที่มหัศจรรย์มากๆ ที่ได้แสดงในประเทศของพวกเขา พอตอนนี้เรามาถึงประเทศสเปน ผมเพิ่งรู้ว่าที่นี่มีชาวเอเชียน้อยมากเลยครับ การได้เห็นคนเยอะขนาดนี้ที่งานแถลงข่าวหลังจากระยะเวลานาน ผมรู้สึกดีจังครับ *หัวเราะ* ผมอยากจะให้พวกเราแบ่งปันความสนุกในการแสดงและการพูดคุยครับ” (ยูชอน)

“มันน่าตื่นเต้นและน่าเป็นกังวลนิดหน่อยที่จะแสดงในประเทศสเปนครับ ประเทศซึ่งผมไม่ค่อยรู้จักเท่าไหร่นอกจากเรื่องที่ว่าเป็นประเทศของนักฟุตบอลเก่งๆ แต่ผมรู้สึกมีความสุขและขอบคุณจริงๆ ที่พวกเราสามารถมาแสดงที่นี่ได้ เราจะใช้ความรู้ความสามารถให้ที่ดีที่สุดในการแสดงในต่างประเทศเพื่อสร้างเวทีที่เราสามารถเป็นหนึ่งเดียวกับผู้ชมได้ครับ” (T/N: แปลตรงตัวว่า ‘ที่เราสามารถหายใจไปพร้อมกับผู้ชมได้) (จุนซู)
“หลังจากจบคอนเสิร์ตของพวกเราในประเทศญี่ปุ่น ผมไม่สามารถกลับไปยังประเทศเกาหลีได้ ผมคิดถึงคนในเกาหลีมากเลยครับ มันดีจังที่ผมสามารถมาเจอพวกคุณที่นี่ได้ครับ” (แจจุง)
เพื่อตอบคำถามว่าจริงๆ แล้วพวกเขารู้สึกยังไงกับความนิยมในตัวพวกเขาหลังจากมาถึงประเทศสเปน คิมจุนซูตอบด้วยดวงตากลมโตและเสียงดังว่า “พวกเราแปลกใจมากเลยครับ คนมากมายจำผมได้ นี่เป็นประเทศที่ไม่คุ้นเคยซึ่งผมรู้จักแค่ว่าเป็นประเทศที่โด่งดังเรื่องฟุตบอล ผมประหลาดใจจริงๆ ที่บัตรเข้าชมขายหมดเกลี้ยง หลังจากมาถึงบาร์เซโลน่า ผมไปเดินเล่นตามถนน ผู้คนก็จำผมได้ครับ” ยูชอนแกล้งพูดตลกใส่จุนซูที่บอกอย่างนั้นว่า “นายแน่ใจเหรอว่าไม่ได้เพ้อไปเองน่ะ?”
จุนซูไม่สนใจกับคำพูด ยิ้มและพูดว่า “ผู้คนจากประเทศอื่นๆ ในทวีปยุโรปโชว์อัลบั้มของ JYJ ให้ดูและขอลายเซ็นด้วยครับ มันสุดยอดมากๆ ครับ ผมใส่หมวกอยู่ด้วยนะครับ ผมประหลาดใจแต่ก็รู้สึกขอบคุณ ผมคิดว่าความปรารถนาของผมที่จะจบคอนเสิร์ตในประเทศสเปนและเยอรมันลงอย่างประสบความสำเร็จมีมากขึ้นแล้วครับ” คอนเสิร์ตในประเทศสเปนของ JYJ ไม่ใช่คอนเสิร์ตที่วางแผนโดยบริษัทในวงการบันเทิงที่มีการร่วมแสดงของศิลปินวงไอดอลมากมาย มันมีความหมายยิ่งใหญ่เพราะเป็นคอนเสิร์ตเดี่ยวครั้งแรกของศิลปินเกาหลี
“ท่ามกลางการเติบโตของความนิยมเพลงป๊อปเกาหลีในทวีปยุโรป นี่เป็นคอนเสิร์ตเดี่ยวครั้งแรกของศิลปินเกาหลีครับ มันมีความหมายอย่างแน่นอน ผมคิดว่าคุณจะเห็นได้ว่ามันแตกต่างนิดหน่อยจากคอนเสิร์ตของบริษัทใหญ่ๆ ผมอยากจะให้มันเป็นคอนเสิร์ตเพลงป๊อปเกาหลีซึ่งสามารถแสดงให้เห็นถึงการแสดงที่ออกรสชาติจนถึงขนาดที่ว่าเพลงของ JYJ เหมาะกับแถบยุโรปและแนวเพลงที่หลากหลายสามารถอยู่ในศิลปินวงเดียวได้ครับ” (จุนซู)
“ผมคิดว่าความนิยมเพลงป๊อปเกาหลีในทวีปยุโรปเป็นผลมาจากความสนใจที่เพิ่มขึ้นจากผู้คนที่คลั่งนักร้องครับ ผมเชื่อว่าคนที่มาคอนเสิร์ตของ JYJ ในประเทศสเปนครั้งนี้เป็นแฟนๆ ที่คลั่งแบบนั้นด้วยครับ ผมคิดว่าแม้มันจะไม่ใช่ภาษาสเปนหรือภาษาอังกฤษ มันยังมีผู้คนมากมายที่เฝ้ารอเวทีเกาหลี ดังนั้นผมไม่รู้สึกกดดันมากนักครับ” (แจจุง)
ในหลายๆ ประเทศของทวีปยุโรป ประเทศสเปนและเยอรมันได้รับเลือกให้เป็นเวทีแรกๆ ของทัวร์ นี่คือเหตุผล: ในสถานการณ์ที่คุณไม่สามารถประเมินการตอบรับจากตลาดยุโรปได้ มันไม่มีทางที่คุณจะวางแผนทัวร์ในหลายๆ ประเทศ อีกทั้งเมื่อพิจารณาถึงสถานที่แล้ว มันจะต้องเป็นที่ที่แฟนๆ ในทั้งทวีปยุโรปทั้งแถบตะวันตกและตะวันออกสามารถมารวมตัวกันได้โดยง่าย “ทะเยอทะยานเหมือนกันนะครับ พวกเราอยากจะแสดงให้เห็นถึงภาพลักษณ์ของเราที่แตกต่างในที่หลายๆ แห่ง แต่เราอยากจะทำให้คอนเสิร์ตในสเปนเป็นก้าวที่สำคัญ แม้ว่ามันจะไม่ใหญ่เหมือนคอนเสิร์ตในเอเชีย ผมคิดว่ามันจะแนะแนวทางที่ JYJ จะไปยังที่อื่นๆ ต่อไปครับ” (ยูชอน)
“ในประเทศเกาหลีหรือในประเทศญี่ปุ่น พวกเราเริ่มต้นจากสิ่งเล็กๆ ครับ เราพัฒนาทักษะมาจากที่นั่น ดังนั้นผมคิดว่ามันน่าจะเห็นได้ชัดว่าคอนเสิร์ตแรกของพวกเราในยุโรปจะเป็นขนาดเล็กๆ เราอยากจะเน้นเรื่องความหมายของคอนเสิร์ตในยุโรปมากกว่าเมื่อเทียบกับคอนเสิร์ตใหญ่ๆ ครับ แทนที่จะเป็นสถานที่ใหญ่ๆ กับเวทีว่างๆ พวกเราจะให้ทำให้สถานที่แห่งเล็กๆ เต็มก่อนเป็นอย่างแรก ทีละเล็กละน้อย ด้วยหัวใจที่อยากจะเริ่มอีกครั้งตั้งแต่ต้นครับ” (แจจุง)
สำหรับแฟนๆ ในประเทศที่เร่าร้อนอย่างประเทศสเปน พวกเขาได้เตรียมเวทีพิเศษ กำกับโดยราฟ่า แมนเดส นักออกแบบท่าเต้นและที่ปรึกษาการสอนเต้นอันโด่งดัง การแสดงที่ร้อนแรงด้วยนักเต้นในประเทศและการออกแบบท่าเต้นแบบผาดโผนถูกเพิ่มเติมเข้าไปในการเปิดการแสดง ราฟ่า แมนเดสกล่าวชื่นชมการทำงานกับ JYJ ว่า “พวกเขาเป็นมืออาชีพครับ ตั้งแต่การซักซ้อมในห้องซ้อมครั้งแรก พวกเขาแสดงให้เห็นถึงมารยาทที่ดีและผมรู้สึกได้ถึงความเป็นมืออาชีพจากการกระทำของพวกเขาครับ เพลงป๊อปเกาหลีโด่งดังมากในประเทศสเปน หลังจากได้พบเพื่อนๆ กลุ่มนี้แล้ว ผมได้รู้ว่าทำไมมันถึงได้โด่งดังนัก ผมแปลกใจกับทักษะการเต้นที่กระฉับกระเฉงและทักษะการร้องเพลงสดที่สมบูรณ์แบบของพวกเขา แน่นอนว่าพวกเขาสามารถประสบความสำเร็จทั่วยุโรปครับ”
JYJ ซึ่งมาเยือนประเทศสเปนเป็นครั้งแรกในชีวิต “พวกเรายังไม่ได้ลองอาหารสเปนเลยครับ” JYJ โอดครวญเมื่อถามว่าพวกเขาอยากจะทำอะไรมากที่สุดในประเทศสเปน “สำหรับจุนซู เพราะเขาสนใจฟุตบอลมากๆ เขาอยากจะดูการแข่งขันของ FC Barcelona มาตลอดครับ แต่ถึงแม้ว่าเขาพยายามจะจองบัตรตั้งแต่หลายเดือนก่อน มันก็ยากที่จะจองได้ซักใบครับ” (แจจุง)
“ผมเคยคิดว่าผมจะได้ดูแต่ผมรู้ว่าการแข่งขันจะจัดขึ้นเวลาเดียวกับคอนเสิร์ต JYJ ดังนั้นผมเลยกำลังคิดเรื่องจองบัตรสำหรับการแข่งขันครั้งหน้าครับ ผมคิดว่ามันไม่สมเหตุสมผลนะที่มาถึงบาร์เซโลน่าแล้วไม่ได้ดูการแข่งฟุตบอลสักครั้ง ฮ่าๆ” (จุนซู)
Source: Nate
Translation credit: The_little_pear of JYJ3
Shared by: JYJ3
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Interview, JYJ, News และติดป้ายกำกับ , , , , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

9 ตอบกลับที่ [Trans NEWS] 111031 ทัวร์ยุโรปของ JYJ “พวกเราอยากจะก้าวไปข้างหน้าด้วยหัวใจซึ่งอยากจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง”

  1. junsang พูดว่า:

    แหม จุนจุนนี้ก้อเอาเรื่องบอลอย่างเดียวเลยนะเนี่ย อิอิ ^w^

    มาอ่านแบบนี้ก้อ น่าภูมิใจแทนทั้งสามคนจัง

    ที่ประสบความสำเร็จได้ขนาดนี้ตั้งแต่ครั้งแรกเลยอ่า

    ^^~

  2. ks2py พูดว่า:

    ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
    อ่านไปยิ้มไป ^______^

  3. comet2522 พูดว่า:

    เย้ยกระทั่งไปจัดคอนน้องยังอุตส่าห์แอบห่วงบอลอีกนะ ยูขอนก็ชอบแซสน้องเรื่อยเลย
    สุดท้ายขอให้ทั้งสามคนประสบความสำเร็จนะค่เริ่มจากเล็กมันจะกลายเป็นใหญ่เอง

  4. Lgleoite พูดว่า:

    “นายแน่ใจเหรอว่าไม่ได้เพ้อไปเองน่ะ?” เฮ้ออ ไม่วายแหย่น้องตลอดนะปาร์ก!!
    ยินดีด้วยทั้งสามคน ><

  5. tita พูดว่า:

    ตกลงได้ดูไหมบอลน่ะ

  6. poojj พูดว่า:

    ขอบคุณมากค่ะ

  7. Chickachicken พูดว่า:

    Dn’t forget to come LatinAmerica na!!
    Here have a lot of Fan!!

    Ps.I read in mobilephone kaa//now I see this page is change for new design for mobile view X)

  8. applejjeje พูดว่า:

    JJJJJJJJJJJJJJJJJJ YYYY YYYY JJJJJJJJJJJJJJJJJJ
    JJJ YY YY JJJ
    JJJ YY YY JJJ
    J JJJ YY J JJJ
    JJ JJJ YY JJ JJJ
    JJJ JJJ YYYYY JJJ JJJ

  9. stam พูดว่า:

    ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
    ขอให้ประสบความสำเร้จ อ่านแล้วก็รู้สึกดี
    เจวายเจ สู้ๆ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s