[Trans] 111016 อัพเดทบล็อกคุณฮายาโตะ “ผมจะสนับสนุนพวกเขาแม้กระทั่ง 100 ปีหลังจากนี้”

[TRANS] 111016 Hayato’s Blog Update, “I will support them even 100 years later”
[Trans] 111016 อัพเดทบล็อกคุณฮายาโตะ “ผมจะสนับสนุนพวกเขาแม้กระทั่ง 100 ปีหลังจากนี้”

ทุกคนทำได้ดีมากครับ ต่อจากการแสดงรอบเมื่อวาน การแสดงวันนี้ก็ดีที่สุดเหมือนกันครับ ผมถ่ายทอดออกมาเป็นคำพูดไม่ได้ด้วยซ้ำ ผมคิดว่าอารมณ์ลึกๆ นี้จะกลายเป็นความทรงจำที่ฝังในใจของผม ตอนนี้พวกเราทำทุกอย่างกับพวกเขาเสร็จหมดแล้วครับ
วันนี้ผมมีอะไรจะถามแจจุง ผมมั่นใจว่ามันเป็นสิ่งที่ทุกคนอยากจะถามเหมือนกัน ผมรอให้เขาดื่มสักเล็กน้อยก่อนและอารมณ์ดีๆ แต่เขาถือแก้วมาด้วยและมาทักทายผม ผมบอกเขาว่า “ผมมีอะไรที่ผมอยากจะถามคุณเวลาคุณเมาหน่อยๆ ครับ” และแจจุงบอกว่า “อา~ แต่ผมเมาแล้วเรียบร้อยนะครับ???”
และผมถามเขา เขาตอบคำถามของผมอย่างตรงไปตรงมาและจริงใจ ตอนนี้ผมไม่สามารถเปิดเผยคำถามที่ผมถามเขาและคำตอบที่เขาตอบผมมาได้ครับ ผมคิดว่ามันจะมีช่วงเวลาที่ผมสามารถเปิดเผยสิ่งเหล่านั้นแก่พวกคุณได้ โปรดอดทนและรอจนถึงเวลานั้นด้วยนะครับ
แต่อย่างน้อยผมก็บอกเรื่องนี้ได้ แฟนๆ ชาวญี่ปุ่นเป็นความสุขที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขา ด้วยน้ำตาที่เอ่อท้น… เขาบอกผมว่าเขารู้สึกขอบคุณพวกคุณมากแค่ไหน มันมีช่วงที่เขาพูดไม่ออก ถึงผมจะไม่บอก คุณคงเข้าใจว่าผมหมายความว่าอะไร ผมดีใจเรื่องนั้นครับ ผมคิดว่าพวกเราคุยกันเกินกว่าหนึ่งชั่วโมง ไม่ใช่แค่ผมแต่ทุกๆ คนรอบข้างพวกเราที่ฟังเขาอยู่ก็ไม่สามารถกลั้นน้ำตาไว้ได้เหมือนกันครับ ผมขอโทษที่ผมไม่สามารถบอกรายละเอียดการพูดคุยครั้งนั้นได้เหมือนกัน แต่ความรู้สึกได้รับการถ่ายทอดไปถึงพวกคุณใช่ไหมครับ? ขณะเดียวกัน จุนซูก็ยังร้องเพลงอยู่ ผมบอกเขาว่า “จุนซูครับ เพราะว่าคุณเป็นเด็กดี… ขอเงียบๆ แป๊ปนึงได้ไหมครับ” *หัวเราะ* คุณไม่ได้มีโอกาสดีๆ แบบนี้ จริงไหม?
มันมีสิ่งหนึ่งที่เราสามารถทำให้พวกเขาได้… คือการเชื่อมั่นในตัว JYJ ต่อไป… สิ่งเดียวที่เราสามารถทำได้ครับ
พวกเรากอดกันพอถึงเวลาที่ต้องบอกลา “ขอบคุณครับ… ผมจะสนับสนุนพวกคุณตลอดไป… “ผมบอกพวกเขาอย่างนั้นและบอกลา
JYJ ดีที่สุดครับ!!!
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างในวันนี้นะครับ!!!
Source: Hayato’s Blog
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
เรื่องนี้ถูกเขียนใน JYJ, Staffaccount และติดป้ายกำกับ , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

6 ตอบกลับที่ [Trans] 111016 อัพเดทบล็อกคุณฮายาโตะ “ผมจะสนับสนุนพวกเขาแม้กระทั่ง 100 ปีหลังจากนี้”

  1. BlueHeart พูดว่า:

    เราก็จะสนับสนุน JYJ เหมือนกัน

  2. kimjaejee พูดว่า:

    ขอบคุณคุณฮายาโตะ นะค่ะ
    ที่ถ่ายทอดเรื่องราวดีๆให้พวกเราฟัง
    แม้เด็กน้อยจุนจังเราจะป่วนการพูดคุยของคุณ
    ด้วยเสียงเพลง 555 น่ารักจริงๆน้องฉัน
    ส่วนแจจ๋าคุณฮายาโตะมั่นใจได้ไงว่าเค้าเมา
    คนเนี้ย คอทองแดงนะ …

  3. jyjb พูดว่า:

    คุณฮายาโตะค่ะ คุณคือใคร….
    แต่ที่แน่ๆตอนนี้ฉันเป็นแฟนคลับคุณฮายาโตะแล้วค่ะ
    รักทุกคนที่สนับสนุน JYJ และยอมรับน้องบนเส้นทาง
    ที่น้องเลือกเดิน …ซึ้งคุณฮายาโตะจัง สำหรับญีุ่ปุ่นเขา
    เหมือนจุดศูนย์กลางที่สร้างความเชื่อมั่นและเป็นกระบอก
    เสียงให้ JYJ คอยส่งสาสน์และความผูกพันธ์ให้แน่นแฟ้น
    ระหว่างแฟนคลับกับศิลปินตลอดเลย

  4. เจ้าป้า พูดว่า:

    เราไม่อิจฉาแฟนยุ่นนะ
    ขอบคุณคุณฮายาโตะสำหรับเรื่องราวจาก 3 หนุ่ม
    ขอบคุณแอดมินสำหรับคำแปลค่ะ

  5. Dongjae Su พูดว่า:

    ขอบคุณ ฮายาโตะ ด้วยเช่นกัน

  6. karam พูดว่า:

    จบคอนแล้วคงจะต่อด้วยปาร์ตี้น้ำเมา+น้ำตา
    สิ่งร้ายๆในประเทศญี่ปุ่นก็จบลงแล้ว
    แต่ประเทศไทยเราก็ประสบปัญหาน้ำท่วมอีก ซึ่งครั้งนี้ก็หนักกว่าครั้งไหนๆ
    ขอให้เพื่อนๆชางไทยที่อยู่ในที่เสียงภัยทุกคนปลอดภัยนะค่ะ
    ตอนฉันดูข่าวไดยินว่ามี จรเข้ หลุดไปหลายสิบตัว
    โปรดระวังตัวและย้ายไปอยู่ในที่ปลอดภัยเร็วนะคะ^^

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s