[แปล + Pics] 111008 ทวิตเตอร์ของคุณ Beyondmonica เกี่ยวกับงาน BIFF + รูปเบื้องหลังงานจากทวิต

@beyondmonica BIFF episode 1. ในขณะที่รอเดินพรมแดงอยู่กับจีซองนั้นช่างเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ โฮะๆ บทสนทนาอันรื่นรมย์ดำเนินไปด้วยเรื่องคนที่อยากจะเป็นรุ่นพี่ที่ตอนนี้อยากเป็นรุ่นพี่ของ JYJ ทั้งสามคน ไม่ใช่แค่ของไดเรคเตอร์ชา และในบทสนทนาทั้งหมดนั้น (ก็มีประโยคที่ว่า) “มูวอนอ่า วันนี้นายเป็น JYJ เต็มตัวเลยนะ!”
@beyondmonica BIFF episode 2. ตอนที่ JYJ ได้ยินว่าพวกเขาควรเดินพรมแดงให้ช้าลงกว่านี้ “ก็เพราะยูชอนเดินนำผมเลยต้องเดินตามเขาให้ทัน” “ผมเดินช้าลงเพื่อให้อยู่ระดับเดียวกับจุนซูแต่เขากลับยิ่งเดินเร็วขึ้นไปอีกผมเลยยิ่งต้องเดินตามให้ทัน~” การเดินพรมแดงให้เป็นทีมนั้นยากสุดๆ โฮะ โฮะㅎㅎ
@beyondmonica BIFF episode 3. ตอนอยู่ในลิฟต์ ข้างในมีสุภาพบุรุษสองท่านอยู่ด้วย แจจุงเห็นแฟนๆ ต่างชาติรอกันอยู่เต็มล็อบบี้ จึงพูดขึ้นมาว่า “มันง่ายมากเลยเนอะถ้าฟังเสียงพยางค์แรกและพยางสุดท้ายของคำทักทายภาษาเกาหลีออก” จุนซูเลยตอบว่า “อันยอง ฮา ทิง” สุภาพบุรุษสองท่านั้นระเบิดหัวเราะออกมาแต่ก็ต้องกลั้นไว้ไปจนลิฟต์ถึงชั้นที่ 22 โฮะๆㅎ
มีแฟนคลับคนหนึ่งถามว่า “ถ้าเราฟังเสียงพยางค์แรกและพยางสุดท้ายออก” หมายถึงอะไร Beyondmonica จึงอธิบายตอบเธอตามนี้
beyondmonica ตอบแฟนคลับ: เวลาที่คุณได้ยินแค่คำว่า “อัน” และ “โย” คุณก็จะเดาได้ว่ามันคือคำทักทายว่า “อันนยอง ฮาเซโย” ถ้าใครได้ยินคำว่า “โก” กับ “นิดา” ด้วยกัน ก็จะเข้าใจได้ว่ามันคือ “โกมมับซมนิดา” แต่ (จุนซู) โพล่งออกมาว่า “อันยอง ฮา ทิง” เพราะงั้นพวกเรากับสุภายบุรุษอีกสองท่านที่ขึ้นลิพต์มากับเราเลยพากันระเบิดหัวเราะออกมา โฮ่โฮ่ ㅎㅎ
@beyondmonica BIFF episode 4.นักแสดงทั้งหมดพากันยืนขึ้นและโห่ร้องแสดงความยินดีต้อนรับการแสดงของ JYJ โดยเฉพาะท่อนบริดจ์ของเพลง In Heaven ได้รับเสียงปรบมืออย่างล้นหลาม (นักแสดงต่างพากันปรบมือโดยไม่ต้องบอก) หลังจากการแสดงนักแสดงหลายคนยกนิ้วให้ (ที่นั่งเต็มมากฉันไม่สามารถหามุมดีๆ นั่งได้เลย ㅠ ฉันทำภารกิจถ่ายรูปเป็นแฟนคลับไม่สำเร็จ ㅠ)

Source: @beyondmonica and @Tonyhong1104
Translation credit: spring_breezes of JYJ3
Please do not add, alter, or remove from the credits.
แปลไทย : 3rebelangels.wordpress
Advertisements
เรื่องนี้ถูกเขียนใน JYJ, Staffaccount, Twitter และติดป้ายกำกับ , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

12 ตอบกลับที่ [แปล + Pics] 111008 ทวิตเตอร์ของคุณ Beyondmonica เกี่ยวกับงาน BIFF + รูปเบื้องหลังงานจากทวิต

  1. junsang พูดว่า:

    พี่คนหัวโล้นอ่า…

    แกเปนเกย์ที่โชคดีที่สุดในเกาหลีแล้วมั้งน่ะ = =

  2. janda พูดว่า:

    พี่บียองโมนิก้า น่ารักเนอะ เล่าเรื่องหนุ่มๆให้แฟนๆฟัง ^^

  3. Comet2522 พูดว่า:

    จุนจังฮาตลอดเว

  4. karam พูดว่า:

    ตอนนี้ มูวอน ได้กลายเป็น เจวายเจ เต็มตัวแย้วววววว ^^

  5. Jess Jessie พูดว่า:

    แล้ว อันยอง ฮา ทิง ย่อมาจากอะไรคะ งงข้ามวันข้ามคืนเลยเนี่ย
    อยากขำกับจุนจังบ้างอ๊า แต่ไม่เข้าใจค่ะ
    ใครรู้ช่วยบอกด้วยนะคะ

  6. songleebojae พูดว่า:

    ฮาน้องจุนอ่ะ อัน ยอง ฮา ทิง คิดได้นะ ฮ่าๆๆๆ

  7. Benny (@benbrowny) พูดว่า:

    มุขของจุนจังเนี่ยยยยยย ตลอดๆๆ เลย
    JYJ Fighting!!!!

  8. tong_xiah พูดว่า:

    จุนซู จะตลกไปถึงไหนเนี้ยยยย….แต่เขาก็ทำให้เราหัวเราะได้ตลอดเวลานะ ..ขอบคุณที่ทำให้เราได้หัวเราะ ^^
    I LOVE JUNSU ah ^_____^

  9. poi2junsu พูดว่า:

    จุนซูฮาได้ทุกที่สิน่า….จะน่ารักไปไหนเนี่ย รักจุนซูที่สุดอ่ะ
    JYJ Fighting

  10. May พูดว่า:

    @beyondmonica นี่คือใครหรอคะ -0-

    • 3rebelangels พูดว่า:

      เป็นพี่ทีมงานที่คอยดูแลน้อง ตอนแรกอยู่กับ Prain ซึ่งเคยเป็นบริษัททำด้านประชาสัมพันธ์ให้ JYJ ค่ะ แต่เหมือนว่าตอนนี้ย้ายมาอยู่กับ JYJ และ C-JeS แล้ว

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s