[สัมภาษณ์] JYJ: “ในฐานะ ปาร์คยูชอน คิมแจจุง และคิมจุนซู…” (ตอนที่ 2)

[INTERVIEW] JYJ: “As Park Yuchun, Kim Jaejoong and Kim Junsu…” (Part 2)
[สัมภาษณ์] JYJ: “ในฐานะ ปาร์คยูชอน คิมแจจุง และคิมจุนซู…” (ตอนที่ 2)

Q: คุณมีแผนการอย่างอื่นในปีนี้นอกจากกิจกรรมในฐานะ JYJ บ้างไหม
จุนซู: พวกเราไม่สามารถบอกอะไรได้แน่นอนจริงๆ ณ ตอนนี้ เพราะเราอาจจะบอกว่าเราจะทำแต่สุดท้ายแล้วก็ไม่ได้ทำอะไรเลย หรือบอกว่าเราจะไม่ทำแต่สุดท้ายก็ทำสิ่งต่างๆ หากเราได้รับข้อเสนองานที่ดีมากๆ ดังนั้นถึงแม้ว่าเราตั้งใจไว้ว่าจะจบปีนี้ด้วยกิจกรรมของพวกเราในฐานะ JYJ มันก็ไม่ได้กำหนดตายตัวเพราะเราเคยมีละครและมิวสิคคัลมากมายที่ผ่านมา
Q: อะไรผลักดันให้คุณดึงตัวเองเข้าไปสู่ความท้าทายอื่นๆ เช่น การแสดงละคร มิวสิคัล และการโปรดิวซ์โชว์อยู่โดยตลอด
แจจุง: สิ่งที่ดีที่สุดคงจะเป็นทำได้ดีอย่างน้อยอย่างใดอย่างหนึ่ง (หัวเราะ) เพราะมันคงจะทำให้คุณไปได้อีกไกล แต่สำหรับผมแล้วมันเป็นเรื่องของความพอใจส่วนตัวมากกว่าเหตุผลเจาะจงอื่นใด ผมชอบเข้าไปขัด ไปยุ่งเรื่องชาวบ้านครับ และถ้ามีอะไรผิดก็จะพยายามทำให้มันถูก นั่นคือทำไมผมจึงมาเป็นโปรดิวเซอร์งานด้วยในบางครั้ง แม้แต่เรื่องการเขียนเพลง มันก็เพราะมีเพลงหนึ่งที่ผมไม่ชอบ ดังนั้นผมจึงบอกว่าผมจะพยายามแต่งเพลงด้วยตัวเอง และผมก็ชอบสิ่งที่ผมทำจริงๆ ดังนั้นผมจึงมาแต่งเพลง
Q: ถ้าอย่างนั้นพวกคุณเคยคิดจะไปลองด้านอื่นๆ ของวงการบันเทิงที่พวกคุณยังไม่ได้ทำบ้างหรือเปล่า
ยูชอน: ส่วนตัวแล้วผมไม่มั่นใจกับงานมิวสิคคัล ผมคิดว่าผมจะถูกจับไปเปรียบเทียบกับจุนซูมากเกินไป
แจจุง: ถ้าคุณคิดแบบนั้น ผมก็คงไม่อยากจะแสดงตั้งแต่แรกแล้วเหมือนกันเพราะผมไม่อยากถูกเอาไปเปรียบเทียบกับยูชอน
ยูชอน: แต่เรากำลังคิดที่จะทำงานเดี่ยวหลากหลายกันไป
แจจุง: เราไม่ได้ตีเส้นจำกัดขอบเขตว่างานด้านไหนที่เราจะทำต่อไป แต่เหตุผลแรกที่เราทำงานเดี่ยวก็เพื่อทำให้ JYJ เป็นที่รู้จักมากขึ้น เราสามารถไปขึ้นรายการเพลงตามโทรทัศน์ได้ดังนั้นงานเดี่ยวของเราจึงเป็นสิ่งที่ทำให้ชื่อของเราในการแสดงละครหรือมิวสิคัลเป็นที่รู้จัก แต่เราก็ค่อยๆ ซึมซาบงานเหล่านั้นเช่นกัน
Q: ยูชอน ส่วนใหญ่แล้วคุณมักได้เล่นบทที่สุขุม คุณอยากจะเล่นบทที่สดในหรือว่าบทที่เหมือนเจ้าชายทรงเสน่ห์บ้างไหม
ยูชอน: มีตัวละครหลายแบบที่ผมอยากเล่นแต่ไม่ใช่ว่าผมจะเล่นสมบทบาทได้ทั้งหมด ดังนั้นผมจึงอยากค่อยๆ ใช้เวลาไป
Q: บทแบบไหนที่คุณอยากจะเล่นมากที่สุด ถ้าคุณสามารถทำได้
ยูชอน: ส่วนตัวแล้วผมอยากจะเล่นบทผู้ร้ายมากที่สุด คงเป็นเพราะว่าผมรู้ว่าผมดูไม่เหมือนผู้ร้าย แต่การเล่นบทที่แตกต่างจากภาพลักษณ์มันคือทักษะการแสดงล้วนๆ ดังนั้นผมคิดว่าผมควรจะลองท้าทายกับบทแบบนั้นดูหลังจากผมเล่นได้ดีขึ้น
Q: จุนซู คุณจะลองเล่นละครโทรทัศน์บ้างไหม
จุนซู: มันไม่ใช่ว่าผมไม่สนใจนะครับ แต่พอยกตัวอย่าง ผมได้เล่นมิวสิคัลสองเรื่องแล้วในปีนี้ ดังนั้นมันยากที่ผมจะทำงานเดี่ยวต่อไปอีก ผมอยากจะพักบ้างเหมือนกัน และพอสมาชิกในวงผมเล่นเรื่อง Miss Ripley กับ Protect the Boss ระหว่างตอนช่วงนั้น ผมคิดว่ามันคงจะดีถ้าผมคอยเป็นกำลังใจให้พวกเขา ผมอยากจะลองเล่นละครดูเมื่อถึงเวลาแต่เมื่อเห็นยูชอนกับแจจุงลองแล้ว ผมไม่ค่อยรู้สึกอยากทำมันสักเท่าใดแล้วเพราะดูเหมือนว่าพวกเขาจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบากตอนเล่นละครนะ (หัวเราะ)
Q: ยูชอน บทของคุณที่เป็นซงยูฮวานใน Miss Ripley ไม่เคยแสดงอารมณ์จริงๆออกมา ถึงแม้ว่าแฟนๆ ของคุณอาจจะชอบที่จะดูมันก็ตาม คุณไม่เสียใจกับมันเกี่ยวกับเรื่องนี้บ้างหรือ?
ยูชอน: ผมทำมันเยอะเลยนะครับ มีหลายครั้งเลยตอนที่ผมเล่นละครเรื่องนี้ ผมคิดว่า ‘นี่ถ้าเป็นผม อารมณ์ผมคงระเบิดออกมาตอนนี้แน่ๆ’ แต่ผมก็แค่พยายามทำความเข้าใจว่าทำไมบทของผมจึงแสดงออกมาอย่างที่เขาเป็น มันไม่ใช่ว่าผมไม่รู้สึกหงุดหงิดกับการกระทำของเขานะครับ แต่ผมแค่บอกกับตัวเองว่ามันอาจจะมีอะไรบางอย่างที่ผิดเกี่ยวกับผมที่รู้สึกอย่างนั้น มารู้สึกอีกทีหลังจากผมถ่ายทำฉากนั้นไปแล้วดูมันทีหลัง ผมจึงทราบว่ามันอาจจะมีวิธีที่แสดงถึงอารมณ์ของเขาโดยไม่ต้องระเบิดออกมาก็ได้ แต่นั่นคือสิ่งที่ผมขาดไป
Q: คุณจะประเมินการแสดงของแจจุงอย่างไรในฐานะรุ่นพี่ในด้านนี้
ยูชอน: ถ้าจะให้เริ่ม ผมสนุกมากกับการดูละครของเขา และผมไม่คิดว่าผมอยู่ในตำแหน่งที่จะบอกได้ว่าเขาเล่นดีหรือไม่ดี แต่เห็นได้ว่าผมเข้าถึงละครได้อย่างเป็นธรรมชาติ มันจึงดูเหมือนว่าเขาจะแสดงบทบาทของเขาได้ดีมากเลย แจจุงและผมมีภาพลักษณ์ที่ต่างกัน และผมคิดว่าแจจุงทำได้ดีมากๆในการดึงภาพลักษณ์ต่างกันของบทบาทที่เขาได้รับ นั่นคือสิ่งที่ผมอิจฉาเกี่ยวกับเขาและก็ประทับใจไปในขณะเดียวกัน ผมคิดว่าเขาแสดงบทบาทของเขาออกมาได้ดีจนถึงขั้นที่ว่าผมคิดว่าผมอยากจะเล่นบทเหมือนเขาถ้าหากผมมีโอกาส
แจจุง: ขอบคุณนะ รุ่นพี่ (หัวเราะ)
Q: ถ้าอย่างนั้นในฐานะคนที่ได้รับรางวัลนักแสดงหน้าใหม่ยอดเยี่ยมเมื่อปีก่อน คุณคิดว่าการแสดงของเขาเหมาะจะได้รับรางวัลเช่นกันหรือเปล่า
ยูชอน: จากใจจริงเลยนะครับ ทุกคนในบริษัทของเราคิดว่าเขาจะได้ละ โอ้ นั่นเป็นการพูดแรงไปหรือเปล่า (หัวเราะ) ให้ผมแก้ตัวหน่อยนะ…เราคิดกันว่ามันคงจะดีถ้าเขาจะชนะรางวัล
แจจุง: ผมไม่ได้คิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นเลยจริงๆ นะครับ
ยูชอน: แต่จริงๆนะครับ ไม่ใช่ว่าเขาเป็นสมาชิกของวงแต่ทุกคนคิดอย่างนั้นจริงๆ…ใช่ครับ จีซอง ชเวคังฮี และวังจีฮเยต่างก็เป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยม แต่จริงๆเลยนะ ผมคิดว่าเขาเด่นที่สุดเลย (หัวเราะ) คุณไม่คิดอย่างนั้นเหรอครับ จริงๆนะ ผมไม่ได้พูดเล่น ทุกคนยอดเยี่ยมมาก แต่ผมจะพูดอย่างไรดีนะ…มันมีออร่าจากตัวเขา นั่นคือสิ่งที่ผมเห็น
แจจุง: นั่นเป็นเพราะผมได้รับบทที่ใช่ มันคงจะเยี่ยมจริงๆ ถ้าการแสดงของผมดีกว่านี้
Q: ดูเหมือนว่าคุณจะมีเคมีเข้ากันกับจีซองได้ยอดเยี่ยมจริงๆ มากกว่านักแสดงหญิงคนอื่นๆ เสียอีก การทำงานกับเขาเป็นอย่างไรบ้าง
แจจุง: คนที่ได้ดูละครอาจจะเห็นได้นะครับแต่คุณอาจจะเห็นว่าผมเล่นดีขึ้นในทุกๆ ตอน ตัวผมเองก็เห็นอย่างนั้นเหมือนกัน และมันคงเป็นไปไม่ได้เลยหากปราศจากพี่จีซอง ผมมั่นใจว่าเขาเองก็ยุ่งกับการเรียนรู้บทของเขาเองแต่เขาก็ช่วยผมในส่วนการท่องบทของผมเช่นกัน และซ้อมแต่ละฉากกับผม นั่นคือสาเหตุว่าทำไมผมจึงรู้สึกสบายใจกับฉากที่ผมเล่นกับเขาและนั่นอาจจะเห็นได้ในจอ
Q: ผู้เขียนบทละครกล่าวว่าคุณคล้ายกับบทที่คุณเล่นตรงที่ว่าคุณเป็นพวกชอบความสมบูรณ์แบบ แต่ก็ขี้เล่นและซุ่มซ่ามในบางเรื่อง คุณเห็นด้วยหรือเปล่า
แจจุง: ปกติแล้วบทคนในตระกูลยักษ์ใหญ่(แชโบล)มักจะถูกแสดงออกมาเป็นคนที่สมบูรณ์แบบในละคร… พวกเขาฉลาด มีความเป็นนักกีฬา และก็เก่งกับการสร้างความสัมพันธ์ แต่ในละครของเรา มันมีบางอย่างที่แชโบลไม่สามารถทำได้ อย่างเช่น พวกเขาจะแย่เรื่องกีฬาแต่ก็แข็งแกร่งด้านอื่นๆอีกหลายอย่าง ดังนั้นมันจึงถูกแสดงออกมาในทางที่ทำให้พวกเขาดูเหมือนซุ่มซาม และตัวผมก็เหมือนกัน ผมไม่ค่อยกระตือรือล้นมากนักดังนั้นผมก็เลยเล่นกีฬาที่เกี่ยวกับบอลไม่เก่งถึงแม้ว่าผมจะดูเก่งมากในละครก็ตาม
Q: พวกคุณที่เหลือเห็นด้วยหรือเปล่าว่ามีมุมซุ่มซ่ามอยู่ในตัวเขา
ยูชอน: กับแจจุงแล้วเนี่ย…มันคงจะดีกว่าถ้าเขาไม่ได้เอาตัวเองออกมาเล่นกีฬาอย่างฟุตบอล บาสเกตบอล หรือเบสบอลมากนัก (หัวเรา) แต่บางทีอาจจะเป็นเพราะเขาอยู่กับเรา แต่เราก็ได้สนุกกันนะครับ
จุนซู: อย่างที่เขาบอกไปแล้วละครับ เกมที่เกี่ยวกับลูกบอลเป็นจุดอ่อนของเขา (หัวเราะ)
Q: หรือว่านั่นคือเหตุผลที่ทำให้คุณไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของทีมฟุตบอลรวมดาราอย่าง FC MEN ซึ่งจุนซูเป็นกัปตันทีม คุณไม่ได้รับแต่งตั้งในเล่นในทีมหรือ (หัวเราะ)
แจจุง: มีแค่ชื่อผมเข้าร่วมด้วยเท่านั้นเอง
จุนซู: มันไม่ใช่ว่าเราไม่ตั้งให้เขาเล่น เขาแค่ไม่มาอะครับ
แจจุง: ทุกครั้งที่เรามีเตะ สื่อก็จะไปที่นั่น แต่ผมไม่อยากจะแสดงด้านซุ่มซามของผมให้พวกเขาเห็น…อย่างว่าผมจะหกล้มอย่างไร…
จุนซู: ไม่ นั่นไม่จริงนะครับ นั่นเกิดขึ้นน้อยมาก มีการฝึกตั้งหลายครั้งที่เราเล่นกันเอง
แจจุง: โอเค ผมจะไปหนึ่งในนัดพวกนั้นแล้วกัน ผมไม่คิดมากกับตอนที่เราเล่นกันเอง แต่ว่ามันกดดันมากเลยนะครับเวลาผู้สื่อข่าวอยู่ที่นั่นและแฟนๆก็ถ่ายรูปกันหมดเลย
จุนซู: มันเป็นเรื่องที่ทำให้แทบบ้าเลยตอนแรกนะ มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
แจจุง: อาจจะมีผู้ชมในนัดที่เขาเล่นมากกว่านัดแข่งอาชีพซะอีก
Q: แจจุง คุณทำอาหารในตอนสุดท้ายของ Protect the Boss และฉันได้ยินมาว่าคุณทำอาหารเก่งจริงๆ ด้วย
แจจุง: ใช่ครับ ผมทำทุกอย่างในฉากนั้นเองหมดด้วยนะ
Q: มีอาหารของเขาอันไหนที่คุณจะแนะนำได้บ้าง
จุนซู: ข้าวผัดกิมจิ และซุปกิมจิ! และก็มีซุปอย่างหนึ่งที่เขาทำโดยการใส่ของที่เหลือๆ ลงไปหมด
ยูชอน: เราไม่ได้อยู่ด้วยกันอีกแล้ว ก็เลยมีไม่ค่อยมีโอกาสให้เราได้กินฝีมือการทำของเขาเท่าใดนัก แต่ผมรู้สึกว่าเขาเป็นคนทำอาหารได้เยี่ยมมาก แต่ก่อน เขาจะทำอาหารจากอะไรก็ตามที่เรามีเหลือ และเขาก็ทำอาหารรสจัดๆ ได้เยี่ยมด้วยนะครับ
จุนซู: แถมเขายังทำได้โดยไม่ใช้ผงปรุงรสอะไรเลย! เขาภูมิใจในตัวเองเกี่ยวกับเรื่องนั้นมากเลยด้วย
แจจุง: ผมคิดว่าถ้าผมเกิดในสมัยก่อน ผมคงได้เป็นจังกึม (ผู้ปรุงอาหารชั้นเลิศที่ได้กลายเป็นแพทย์หญิงคนแรกในประวัติศาสตร์เกาหลี)
Q: คุณคงนึกถึงวันที่คุณเคยใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันซินะ
จุนซู: เขาเคยทำอาหารให้เรากินบ่อยๆ ตอนอยู่ญี่ปุ่น ของอย่างอาหารว่างตอนเที่ยงคืน
แจจุง: จุนซูไม่ค่อยจะกินมันเยอะเท่าไหร่นะซิครับ
จุนซู: ผมไม่ค่อยกินของว่างพอดึกแล้ว
แจจุง: ยูชอนกับผมคือคนที่กินเยอะ และก็ชางมิน…
Q: พวกคุณยังไม่ได้ติดต่อกับสมาชิกของ TVXQ อีกหรือ
ยูชอน: ยังครับ
แจจุง: โปรดยอมให้เรา(ติดต่อ)ด้วย
ยูชอน: พวกเขาอยู่ในฝันของผมบ่อยๆ
แจจุง: พวกเขาอยู่ในฝันของผมหลายครั้งเหมือนกัน และมีอยู่ครั้งหนึ่งที่พวกเขาอยู่ในฝันของพวกเราทั้งสามคนพร้อมกัน มันรู้สึกเหมือนกับว่าเวลาได้ผ่านไปนานแล้วถึงแม้ว่าอาจต้องการเวลาอีกสักพัก แต่ในกรณีของเรา ความเข้าใจผิดและความขมขื่นหลายอย่างที่สะสมมาในระยะเวลาที่ผ่านมาและจากการที่แยกจากกันได้หายไปแล้ว ดังนั้นเราจึงอยากจะพบพวกเขาถ้าหากเราทำได้และคุยกับพวกเขา
Q: เรื่องราวที่เกี่ยวพันกับวงของพวกคุณนั้นต่างก็เชื่อมไปถึงปัญหาที่คุณมีกับบริษัทเก่าของคุณ และแฟนๆของคุณอาจจะเป็นคนที่กังวลถึงพวกคุณมากที่สุด ดังนั้นคุณมีอะไรที่อยากจะกล่าวกับพวกเขาบ้างไหม
จุนซู: เราเริ่มต้นด้วยการเป็นนักร้อง และอยากจะทำอาชีพของเราต้องไปในฐานะนักร้องให้นานที่สุดเท่าที่เราจะทำได้ แต่เราก็ยังมีข้อจำกัดหลายอย่างเกี่ยวกับงานของเรา ดังนั้นเราจึงพยายามใส่ทุกอย่างลงไปในคอนเสิร์ตของเรา นั่นคือสาเหตุที่ไม่ว่าจะเป็นในคอนเสิร์ต การแสดง แฟนอีเวนท์ หรือแฟนมีทติ้ง พวกเราต่างก็พยายามที่จะพบและสื่อสารกับแฟนๆ ของเราโดยตรง ความพยายามของเราอาจจะไม่เพียงพอสำหรับแฟนๆของเรา แต่เรากำลังพยายามให้ดีที่สุดที่จะพบในแบบทั่วๆไปที่สามารถทำได้
No Copyright infringement intended
Source: 10asia
แปลไทย: 3rebelangels.wordpress
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Interview, JYJ และติดป้ายกำกับ , , , , , , , , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

10 ตอบกลับที่ [สัมภาษณ์] JYJ: “ในฐานะ ปาร์คยูชอน คิมแจจุง และคิมจุนซู…” (ตอนที่ 2)

  1. giggog พูดว่า:

    ยูชอนกับผมคือคนที่กินเยอะ และก็ชางมิน…
    อ๊ากกกกกกกกกกก ดราม่าเลยตรู

  2. delljunsu พูดว่า:

    แงๆ ขอบคุณที่พยายามเพื่อแฟนๆนะ รักเธอมากมาย ㅠㅠ

  3. tvxq only5 พูดว่า:

    แง~~~~~~~~~~~ คิดถึงตอนที่อยู่ด้วยกัน 5 คนอะ T_T

  4. janda พูดว่า:

    โอเค ผมจะไปในหนึ่งนัดแล้วกัน กรี้ดดดดดดดดด นุ้งแจไปเลยค่ะ ชวนยูซอนไปด้วย อร้ายยย ทีม อซม.จิได้ครบองค์ >_<

  5. I L.U.V JYJ&TVXQ! พูดว่า:

    คิดถึงเทพทั้ง 5 คนเหมือนกันครับ…..ว่าแต่ แฟนอีเวนท์ กับ แฟนมีทติ้ง มันต่างกันยังไงครับ?

  6. ปาร์ตี้ สีชมพู พูดว่า:

    ที่ไม่ยอมไปสนามซ้อมเนี่ยะ เพราะกลัวกล้องนักข่าวเหรอแจ..><
    กลัววิ่งไม่ทันลูกบอลไช่มั้ยล่ะ 55555555

  7. karam พูดว่า:

    อ่านแล้วคิดถึงวันวาน!!!!!!!!

  8. Piyaporn Prim พูดว่า:

    ผมจะไปในหนึ่งนัดแล้วกัน แจจ๋า ไปให้แน่น้า อิอิ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s