[สัมภาษณ์] “สิ่งที่เราต้องการก็เพียงแค่โอกาสอย่างเป็นธรรม เวทีสำหรับแฟนๆ ของเรา…”

[INTERVIEW] “What We Want is Only a Fair Chance, a Stage for Our Fans…”
[สัมภาษณ์] “สิ่งที่เราต้องการก็เพียงแค่โอกาสอย่างเป็นธรรม เวทีสำหรับแฟนๆ ของเรา…”

สิ่งที่เราอยากได้เพียงโอกาสอย่างเป็นธรรม เวทีสำหรับแฟนๆ ของเรา…
แจจุง: “สถานการณ์มันเหมือนการจ่ายเงินไป 3 ดอลล่าร์เพื่อทานไอติมราคา 50 เซนต์ครับ”
JYJ ผู้มีประสบการณ์กับทุกๆ สิ่งทุกๆ อย่างในฐานะศิลปินไอดอลหลังจากแยกตัวออกมาจากบริษัท SM Entertainment ได้วางแผงอัลบั้ม In Heaven อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มพิเศษที่รวบรวมเพลงจาก Music essay – Their Rooms และเพลงที่เปิดตัวในทัวร์คอนเสิร์ต JYJ World Tour ปี 2011 ในขณะเดียวกัน นี่เป็นอัลบั้มแรกที่ JYJ วางแผงในประเทศเกาหลี เมื่อพิจารณาถึงข้อเท็จจริงที่ว่าอัลบั้ม The Beginning ซึ่งเปิดตัวเมื่อปี 2010 วางแผงพร้อมกันทั่วโลก อัลบั้ม In Heaven ซึ่งวางแผงแค่ในประเทศเกาหลีคงจะเลี่ยงไม่ได้ที่จะมีความหมายที่พิเศษต่อทั้งแฟนๆ และศิลปินเอง
แจจุง: “พวกเราประทับใจมากเพราะนี่เป็นอัลบั้มภาษาเกาหลีอัลบั้มแรกของพวกเราครับ รู้สึกว่าสิ่งต่างๆ มากมายได้เกิดขึ้นและความพยายามของพวกเราตลอดสองปีถูกรวบรวมไว้ในอัลบั้มนี้ครับ มันยังมีความหมายเพราะว่าพวกเราไม่สามารถร้องเพลงจากตอนที่พวกเราเป็น TVXQ ได้ เราจึงสร้างสรรเพลงเพื่อใช้ในคอนเสิร์ตของ JYJ ครับ”
จุนซู: “แทนที่จะบอกว่ามันเป็นอัลบั้มของเรา เราจะบอกว่ามันเป็นของขวัญชิ้นเล็กๆ สำหรับแฟนๆ ครับ ผมหวังว่าความตั้งใจและความมุ่งมั่นของเราจะถ่ายทอดผ่านไปทางอัลบั้มนะครับ”
อย่างไรก็ตาม “การพิจารณาเพลง” ก็เข้ามาเป็นปัญหาที่ฉุดรั้ง JYJ แน่นอนว่าการพิจารณาครั้งนี้แตกต่างจากตอนที่เพลง Under My Skin ได้รับการตัดสินว่าเป็นภัยต่อเยาวชนในตอนที่พวกเขาเป็น TVXQ ช่อง KBS ตัดสินว่าเพลง Pierrot ไม่เหมาะสมแก่การออกอากาศโดยตีความเนื้อเพลงคำว่า P.S.M. ว่าย่อมาจาก ‘ประธานซูมาน’ โดยไม่ได้มีการสอบถามล่วงหน้า ไม่เหมือนกับช่อง SBS และ MBC ที่อนุญาตให้มีการออกอากาศภายหลังจากได้ยินคำอธิบายจากพวกเขาโดยติดต่อมาก่อนหน้านั้น
แจจุง: “มันไม่มีความรู้สึกบาดหมางจากผลของการพิจารณาครับ นี่เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นบ่อยๆ จนถึงตอนนี้ และเป็นปัญหาที่ศิลปินวงไอดอลอื่นๆ ก็เจอเหมืออกัน แต่มีบางแง่มุมของการพิจารณาที่ผมสงสัยหรือรู้สึกว่าน่าขัน ในสถานีออกอากาศภาครัฐทั้งหมด KBS เป็นช่องเดียวที่ไม่ได้พยายามจะหารือกับเราก่อนจะตัดสินใจปฏิเสธไม่ให้เพลงผ่าน ผมไม่รู้ว่าคนแบบไหนที่เป็นผู้ตัดสินในการพิจารณาแต่มันกลายเป็นว่าเขาเขียนเนื้อเพลงด้วยตัวเองอย่างที่เห็นสมควรซึ่งต่างจากความตั้งใจของผู้แต่งเพลง ผมจะบอกคำเหล่านั้นอีกครั้ง: P ย่อมาจากการแสดง (Performance) S ย่อมาจากความสำเร็จ (Success) และ M ย่อมาจากพิพิธภัณฑ์ (Museum) เราจะขอให้มีการพิจารณาครั้งที่สองอย่างแน่นอนครับ เพราะถ้าเราไม่ทำอย่างนั้นก็เท่ากับเรายอมรับผลครับ”
กิจกรรมของ JYJ ในครึ่งปีหลังนั้นวางแผนจะมีทัวร์คอนเสิร์ตในแถบยุโรป หลังจากเสร็จสิ้นคอนเสิร์ตในประเทศญี่ปุ่นในวันที่ 15 JYJ จะไปยัง Palau Sant Hordi ที่เมืองบาเซโลน่า ประเทศสเปนและที่ Tempodrom ซึ่งอยู่ในเมืองเบอร์ลิน ประเทศเยอรมัน ทัวร์คอนเสิร์ตในแถบยุโรปของ JYJ นั้นเป็นครั้งแรกในหมู่ศิลปินเกาหลี
แจจุง: “ตั้งแต่ก่อนหน้านี้ มีเสียงเรียกร้องมากมายจากประเทศสเปนและประเทศอื่นๆ แต่มันมีเรื่องยุ่งยากเยอะแยะจนถึงตอนนี้และตารางเวลาก็ไม่ลงตัว ดังนั้นเราเลยผลัดผ่อนมาเรื่อยๆ ครับ พวกเราได้ยินมาว่าแฟนๆ ในแถบนั้นรอคอยอย่างกระตือรือร้น เราได้ไปในครั้งนี้หลังจากพยายามให้มีคอนเสิร์ตมานานครับ เราได้ยินมาว่าสถานที่จัดคอนเสิร์ตมีความจุประมาณ 3,000 ที่นั่งและได้ยินว่ากว่า 80% ของบัตรเข้าชมถูกขายไปในภายในสัปดาห์แรกครับ”
แจจุงยังเริ่มทำงานสองอย่างโดยการปรากฎตัวในละครเรื่อง Protect the Boss ร่วมกับจีซองและชอยคังฮี ตามหลังยูชอนที่ยึดตำแหน่งอย่างมั่นคงในฐานะนักแสดงจากละครเรื่อง Sungkyunkwan Scandal เขายังร่วมงานกับเอตะและอุเอโนะ จูริและคนอื่นๆ ในละครญี่ปุ่นเรื่อง Sunao Ni Narenakute เมื่อปีที่แล้วด้วย
แจจุง: “จริงๆ แล้ว ผมไม่ได้มีความกระตือรือร้นอยากจะแสดงมากนักครับ ส่วนละครที่ผมเล่นในประเทศญี่ปุ่น ผมไม่ได้มีความมั่นใจในการแสดงหรือว่ามั่นใจว่าเตรียมตัวมาพร้อมเลยครับ ในตอนนั้น พอถ่ายทำจบ ผมรู้สึกอยากขอโทษผู้กำกับและเหล่านักแสดงเพราะผมพูดบทและแสดงออกมาอย่างไม่ได้ออกมาจากใจลึกๆ จริงๆ ผมไม่คิดว่าผมทำได้ดีและผมไม่คิดว่าผมสามารถพยายามได้มากนัก ผมได้มาแสดงอีกครั้งในครั้งนี้เพราะคุณพ่อที่ป่วยของผมบอกผมว่า – “จุนซูก็แสดงและยูชอนก็แสดงเหมือนกัน แต่ลูกจะไม่ยอมออกมาแสดง (ต่อหน้าผู้คน) เหรอ?” พ่อพูดคำพูดเหล่านั้นตอนที่พ่อไม่สบายอยู่ ดังนั้นผมก็เลยเก็บไว้ในใจ ผมรู้สึกขอบคุณพ่อของผมครับ”
ในตอนนี้ สิ่งที่ JYJ ปรารถนามีเพียงสิ่งเดียว – ให้ได้มีโอกาสอย่างเป็นธรรมในประเทศเกาหลีและใช้โอกาสนั้นได้ตามใจ มันจะไม่เปลี่ยนแปลงในชั่วข้ามคืนและพวกเขาจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อเปลี่ยนมัน พวกเขาจะผสานเป็นหนึ่งเดียวและจะดิ้นรนโดยไม่ยอมแพ้ ตอนนี้มันไม่มีอะไรนอกจากสิ่งนั้นสำหรับ JYJ และสำหรับพวกเขาแล้วมันก็ยังมีแฟนๆ ของพวกเขา
Source: Focus Shinmun
Translation Credit: JYJ3
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
Advertisements
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Interview, JYJ และติดป้ายกำกับ คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

11 ตอบกลับที่ [สัมภาษณ์] “สิ่งที่เราต้องการก็เพียงแค่โอกาสอย่างเป็นธรรม เวทีสำหรับแฟนๆ ของเรา…”

  1. delljunsu พูดว่า:

    ของขวัญชิ้นเล็กแต่มันยิ่งใหญ่มากกก

  2. Comet2522 พูดว่า:

    JYJ สู้ๆ

  3. tita พูดว่า:

    คุณคือเรา ..เราคือคุณ

  4. janda พูดว่า:

    *จุ้บสามคน* >.<

  5. meaw พูดว่า:

    สู้ต่อไป JYJ *เอาผ้าผูกหัว ชูมือขวา* สู้โว้ย!!!!

  6. xiahpun (@punjunjae) พูดว่า:

    สุดดอ่ะน้องประทับใจมากของขวัญชิ้นเล็กๆ

    แต่ใหญ่ที่สุดในใจพี่สาวคนนี้

    ♥ Junsoo ♥ Jaejoong ♥ Yuchun ♥ JYJ ♥ FIGHTING !!!!

  7. nok พูดว่า:

    ก้ยืนยันคำเดิม…..
    รัก JYJ …………………สามคนที่ยอดเยี่ยม….และ น่ายกย่อง

  8. pai_jj พูดว่า:

    JYJ Fighting…..จุ๊บ…จุุ๊บ

  9. หน่วยอาชาเหล็ก พูดว่า:

    สู้ต่อไปลูกพี่

  10. ming พูดว่า:

    ของดีไม่ต้องโฆษณา ขายได้เห็นเห็น ผลิตไม่ทันแล้ว

  11. ตัวเล็ก พูดว่า:

    JYJ สู้ๆ สู้ต่อไปไปให้ถึง ความเป็นธรรมและโอกอาสและชัยชนะที่รออยู่ข้างหน้า สู้ๆ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s